Губы цвета крови
Роман (2006)



Глава XXIII: Песнь о волке и луне
Песнь вторая



3.  



6.  



9.  



12.  



15.  



18.  



21.  



24.  



27.  



30.  



33.  



36.  



39.  



42.  



45.  



48.  



51.  



54.  



57.  



60.  



63.  



66.  



69.  



72.  



75.  



78.  



81.  



84.  



87.  



90.  



93.  



96.  



99.  



102.  



105.  



108.  



111.  



114.  



117.  



120.  



123.  



126.  



129.  



132.  



135.  



138.  



141.  



144.  



147.  



150.  



153.  



156.  



159.  



162.  



165.  



168.  



171.  



174.  



177.  



180.  



183.  



186.  



189.  



192.  



Тряслась земля,
И сталь клинков краснела.
Туча варварских коней

Топтала в пыль
Мирный народ,
К которому всем сердцем

Сестра вождей
Гуннских прониклась,
Тем самым отвернувшись

От собственных корней.
Завоевательным походом
Руководил Аттила лично,

Который, как и Бледа,
Жестокой мести возжелал
Всем,

Кто стал виновником
Трагедии Эльвиры.
Сжигали урожаи,

Уничтожали города
Разгневанные гунны,
Что мчались в бой

С таким упорством,
Будто война была
Не долгом,

Но и смыслом бытия.
И очень скоро
Осознав,

Что от варварских набегов,
Как от чумы,
Спасения нет,

Люд иллирийский,
Пребывая
Под Византийским рукавом

И слепо уповая
На мощь того,
Кто триедин,

Принял христианство
Добровольно,
Надеясь противостоять

Нападкам вражеских мечей
И смертоносному дождю
Разящих, острых

Гуннских стрел.
И во главе с самим Аспаром –
Магистром армии

Восточно-римских сил –
Византийские солдаты
На поле брани

Шли без страха
Защищать свою страну
От язычников неверных,

Что явились к ним с мечем.
Всепоглощающим огнем
Земля горела трое суток,

Кровь лилась, как летний град.
Сталь об кости затуплялась;
И сквозь тучи

В сером небе
Агония падших солдат
Эхом громким отражалась,

Сопровождаясь свистом стрел,
Что положили наземь всех,
К кому смели прикасаться.

И очень скоро византийцы,
Перестав обороняться,
Просто начали бежать.

И долго ликовал Аттила
Разгрому армии Аспара,
Что был вынужден признать

Невыносимый свой позор,
Подписав договор,
Оставляя Иллирию

В руках гуннского вождя,
Обещавшего дотла
Выжечь все эти края.

И в надежде утолить
Жажду своей кровной мести,
Велел вождь каждого казнить,

Кто был рожден
На сей земле.
Однако Бледа –

Гордый воин,
Начавший весь этот поход –
Помиловать

Мирный народ
Немедленно отдал приказ,
Видеть более не желая,

Как льется кровь
Этих людей,
Ибо пока здесь находился –

В чужой стране
Своих врагов –
До беспамятства влюбился

В сестру известного шута
Неугомонного Зекрона,
Что Аспару верен был,

Но все же в щедром лице Бледы
Нового владыку
Нашедшего для себя.

И сестра его Селена,
Чьей облик был краше луны,
Тоже прониклась

Светлым чувством
К языческому войну Бледе.
И несмотря на свой запрет,

Данный ей христианской верой,
Женой быть Бледе согласилась,
Заключив с ним тайный брак.

И долго слал себе проклятия
Брат Аттилы – гуннский вождь,
Ибо собственной рукой

Сестру свою он погубил,
За те же самые услады,
Что недавно сам вкусил,

Себе взяв в жены
Чужеверку,
В кой льется

Вражеская кровь,
Тем самым став
Врагом народа,

Что его боготворил.
Но сколько б сил ни прилагалось
На сокрытие сей тайны,

Истину не утаить
От тех, кто вечно ищет правды.
И вскоре весть

О скрытом браке
Дошла и до ушей Аттилы,
Что был разгневан

Словно небо
В минуты ветра и грозы.
Он зашел на эти земли

Чтоб за Эльвиру отомстить,
Чья, если верить
Словам Бледы,

Неизбежна была смерть,
Дабы сберечь
Гуннское знамя

От долговечного позора,
Но за время сей войны
Падения брата не заметил,

С которым трон свой разделал.
И не желая смерти Бледы,
Аттила велел его изгнать,

Распустив в народе слух,
Будто Аттила самолично
Предателя ножом убил,

Когда как просто
Отпустил
Он его на самом деле

Бежать отсюда поскорей
Туда, куда еще не метят
Гунны свои острые стрелы,

Где, в изгнание пребывая,
Бледа сыщет свою смерть.
И в ночь,

Когда вместе с Селеной
Бледа от гуннов уходил,
Проклятие

На него спустил
Кровный брат его – Аттила,
Ибо тот, кто соизволил

От веры своей обернуться,
Оборотнем
Слыть будет век

И каждый век за ним грядущий
И даже в день, когда решится
Прийти красавица с косой,

Позор, что оборотня тревожит,
Не вознесется в мир иной.
Он будет слыть среди живущих

В поэмах, в песнях и в стихах,
В корнях глубоких истребляя,
Мысль глубинную о том,

Кто заслужил это проклятие.
И с судьбой своей смирившись,
Ушел изгнанник в те края,

Откуда была Селена родом,
И где ждала ее семья.
Родные приняли блудницу

Вместе с тем, кому клялась
Селена вечно верной быть,
И чтобы им в покое жить

Они потребовали Бледу
Про язычество забыть
Да на христианский путь вступить,

Что позволило влюбленным
Провести ветхий обряд,
Заключив законный брак,

Сохранив важную тайну
О том, что Бледа злейший враг
Византийского народа,

Ибо это его воля
Была причиной для войны.


СЛЕДУЮЩАЯ ГЛАВА